Сборники рассказов уральского писателя Дмитрия Мамина-Сибиряка изданы на японском языке. Уникальные книги музею Д. Н. Мамина- Сибиряка подарил родственник писателя Иван Югов, сообщили сегодня в Объединенном музее писателей Урала. Фото: advantour.com "В Екатеринбург из Японии приехал родственник Дмитрия Наркисовича Мамина-Сибиряка Иван Югов. Он подарил музею две книги с рассказами Мамина-Сибиряка, переведенными на японский язык", - уточнили в музее. По словам Югова, переводом книг занимался преподаватель одного из японских вузов Сеити Ота. "Одна из книг вышла в издательстве "Гундзося", которое печатает произведения русских писателей в Японии, а вторая - на собственной домашней типографии Сеити Ота, и является своеобразным самиздатом, - пояснил он. - На Востоке любят русскую классику, читают Бажова, Пришвина, не говоря уже о Толстом и Чехове". В благодарность дарителю дирекция Объединенного музея писателей Урала вручила энциклопедический словарь "Екатеринбург Литературный". "Мы готовы к реализации проекта совместно с японской стороной, который показал бы взгляд с Востока, понимание японцами творчества уральских писателей", - отметила директор музея Наталья Смирнова. Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк (1852-1912) - писатель, драматург. Первым крупным произведением писателя был роман "Приваловские миллионы". В 1884 году в журнале "Отечественные записки" был опубликован роман "Горное гнездо", закрепивший за Маминым-Сибиряком репутацию выдающегося писателя-реалиста. Широкую известность приобрели его произведения для детей: "Аленушкины сказки", "Серая шейка", "Зарницы", "По Уралу". Комментарии
Комментариев пока нет Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий. Также Вы можете войти через:
Я согласен(на) на обработку моих персональных данных. Подробнее
> |