up
__

Информационно-аналитическое издание "Вестник"

Свидетельство о регистрации средств массовой информации Эл № ФС77-61401 от 10 апреля 2015 г. 

Россия. г. Москва.

Email для связи: densegodnya.ru@yandex.ru

Информационно-аналитическое издание 

Главная / Культура / Выставка рукописей и изданий поэмы Шота Руставели "Витязь в тигровой шкуре" открылась в Тбилиси

Выставка рукописей и изданий поэмы Шота Руставели "Витязь в тигровой шкуре" открылась в Тбилиси

Выставка рукописей и изданий поэмы Шота Руставели "Витязь в тигровой шкуре" открылась сегодня в Тбилисском государственном университете имени историка-академика Иванэ Джавахишвили (1876-1940).

Выставка рукописей

фото: bostonglobe.com

На ней представлены материалы из архива библиотеки университета и Национального центра рукописей Грузии. В частности, показаны первое издание "Витязя в тигровой шкуре" 1712 года, а также рукопись "Ванское четвероевангелие", которая была переписана по указанию царицы Тамары (правила в 1184-1213 гг.). Экспозиция включает и издание поэмы 1888 года, оформленное венгерским художником Михаем Зичи (1827-1906).

"Проведение выставки - очень важное и значимое событие для культурной жизни Грузии и всего региона. Это необходимо и для дальнейшей популяризации поэмы", - отметили организаторы. На вернисаже представлены переводы изданий этой поэмы на французский, немецкий, русский, турецкий, армянский, азербайджанский, молдавский, персидский, арабский, чеченский, латышский, корейский и другие языки.

Шота Руставели (1166-1216) - видный грузинский государственный деятель и поэт Средневековья. Он учился в Грузии и Греции, затем состоял на службе у царицы Тамары, время правления которой было периодом политического и культурного расцвета страны. Хорошо знакомый с поэмами Гомера и философией Платона, богословием, политикой и риторикой, персидской и арабской литературой, Руставели посвятил себя литературе и написал "Витязь в тигровой шкуре". Полные переводы этого литературного труда есть на многих языках народов мира.

На русском языке существует несколько полных поэтических переводов, сделанных в XIX-XX веках, а также десятки ее изданий. Отрывки из произведения переводили и многократно публиковали почти на всех языках народов бывшего СССР и многих стран мира. В 1966 году в Грузии и других республиках СССР широко отметили 800-летие со дня рождения Руставели.

 

 

19.05.2017 13:00

Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


E-mail:


*Комментарий:


*Я согласен(на) на обработку моих персональных данных:
Подробнее